REDES SOCIAIS
Revista Científica da Ordem dos Médicos
Introdução: A Pediatric Palliative Screening Scale (PaPaS Scale) foi desenhada para ajudar os profissionais a identificar as crianças/jovens com doença crónica complexa, limitante ou ameaçadora da vida que beneficiariam de cuidados paliativos pediátricos e facilitar referenciação atempada e apropriada. O objetivo deste estudo foi traduzir, adaptar culturalmente e validar a PaPaS Scale para a população pediátrica portuguesa.
Material e Métodos: Realizou-se um estudo metodológico quantitativo de tradução, adaptação cultural e validação de uma escala. Numa primeira fase, procedeu-se à tradução e adaptação cultural da versão original da PaPaS Scale de inglês para português europeu. A segunda fase consistiu na avaliação das propriedades psicométricas da versão portuguesa da Escala PaPaS.
Resultados: Numa amostra de 51 questionários referentes a crianças/jovens com doença crónica complexa, a soma das respostas aos itens da escala revelou que 84,4% dos doentes tinham indicação para ser referenciados aos cuidados paliativos pediátricos. Na análise de consistência interna obteve-se um valor do alfa de Cronbach superior a 0,80, pelo que se pôde considerar a escala como adequada aos dados analisados. De facto, os valores de correlação item-total indicaram que as 11 variáveis mediram com boa fiabilidade e de forma unidimensional a escala PaPaS. Na análise fatorial confirmatória, os resultados obtidos indicaram que globalmente os itens eram significativos, consistentes e apresentaram validade convergente. Apenas o item “2.2. Efeitos secundários do tratamento” obteve um valor abaixo do limiar definido.
Conclusão: A PaPaS Scale foi traduzida e adaptada para a versão em português europeu, o que permite a sua utilização imediata na população portuguesa. Torna-se importante o desenho de estudos, preferencialmente multicêntricos, que aprofundem as características psicométricas desta escala.